|
Notices |
Foster's Discussion Discuss general Foster's Home For Imaginary Friends topics here, that don't fit in any other specific category. |
|
Thread Tools | Display Modes |
04-06-2007, 11:44 PM | #1 |
Take a bow, Bloo. You deserve it.
FHfIF: 8/11/04 - 5/3/09
Join Date: Jul 2006
Location: Philly (There is NO East Philly for the record)
Posts: 755
|
Foreign language Foster's episodes
So, I was browsing the youtube.com website a few days ago, and I stumbled upon three sets of Foster's episodes in Japanese.
EDIT: Removed by CN due to copyright issues. On top of those (before the copyright removal issues), if you have ever done so, has you seen an episode in a language other than English?
__________________
Editor of tv.com's FHFIF pages
Thank you Craig for the ride. We all will miss you. Last edited by bloonuggets; 07-16-2007 at 05:52 PM. |
04-09-2007, 03:13 AM | #2 |
Blegh
DOO KDLO PXOFK
Join Date: Mar 2007
Location: Giant squid
Posts: 71
|
I get the Scandinavian Cartoon Network here in Iceland, and it's in English, thank goodness, but you can switch the audio to Danish. I once watched Mac Daddy in that language (having seen it a million times already). Then, I'm also aware of an Icelandic dub, which starts showing seasons right after they've finished in the US (I saw a bit of Good Wilt Hunting in Icelandic about two weeks ago). It's called "Matta Fóstra og Ímynduðu Vinirnir," or "Madame Foster and the Imaginary Friends." I guess the name of the home in Icelandic is too long to fit in TV guides. They could have put some other name on it though, as that title sounds like some learning show for 2-4yr olds, and the episodes rarely focus on Madame Foster .
__________________
This is the placeholder signature. I might actually think of something to put here one of these days.
|
04-09-2007, 06:44 AM | #3 |
This rank is six words long
|
|
04-09-2007, 07:40 PM | #4 |
Settling In
|
the voices arent that far off... pretty awesome find!
__________________
|
04-11-2007, 06:33 AM | #5 |
Take a bow, Bloo. You deserve it.
FHfIF: 8/11/04 - 5/3/09
Join Date: Jul 2006
Location: Philly (There is NO East Philly for the record)
Posts: 755
|
Domo origato!
That's about as much Japanese that I know of...well, some of it.
__________________
Editor of tv.com's FHFIF pages
Thank you Craig for the ride. We all will miss you. |
04-12-2007, 11:59 AM | #6 |
Permanent Resident
|
That was weird. I don't like Bloo's voice but those were still really cute to watch. I mean, kawaii. Jabaawoki are kill the vernacular!
I watched the first season in French... XD |
04-12-2007, 12:09 PM | #7 |
Polkameister
FORTY-SEVEN, YES. I MEAN TWO.
Join Date: Feb 2006
Location: Arizona
Posts: 1,873
|
Fun fact: the guy who does Bloo's Japanese voice also does the Japanese voice of Sasuke in Naruto.
Watching Foster's in other languages amuses me.
__________________
"(NOTE: these companies are from the country that makes the best video games: JAPAN!)"
|
04-12-2007, 02:26 PM | #8 |
Take a bow, Bloo. You deserve it.
FHfIF: 8/11/04 - 5/3/09
Join Date: Jul 2006
Location: Philly (There is NO East Philly for the record)
Posts: 755
|
Wow. Can you tell us who does the other voices?
__________________
Editor of tv.com's FHFIF pages
Thank you Craig for the ride. We all will miss you. |
04-14-2007, 01:12 PM | #9 |
Newly Abandoned
Join Date: Aug 2006
Posts: 35
|
There seems to be translation differences, like Mac says "iie" ("no") at the start of where his "That was weird" line was.
The titles certainly tell us that much. "suteki na GAARUFURENDO" means "Dreamy Girlfriend" if I'm not mistaken. "wakaru, wakaru, wakaru, wakaru, wakaru, wakaru, wakaru, wakaru, wakaru" (Please understand that I don't know much JP. But I know what the Kana becomes in becoming Romanji. And I know the location of a couple of good JP word translators.) Addendum (9:30 PM): Whoa. Mac is even more overwhelmed by anger in the JP dub. He says "bakayarou" (which translates to "idiot!") where he said "don't you get it." Last edited by Master Knight DH; 04-14-2007 at 09:40 PM. |
04-15-2007, 03:26 AM | #10 |
Executive Weasel Ball
jekylljuice was here.
Join Date: Feb 2007
Location: the 44th floor (not counting the mezzanine)
Posts: 1,568
|
Eeee, Japanese Kip and Crackers! Thanks for sharing.
I'm surprised they even bothered dubbing Coco's voice, though. I'd always thought she spoke a universal language.
__________________
That's it, The End, But you'll get over it, My Friend. |