|
Notices |
Foster's Discussion Discuss general Foster's Home For Imaginary Friends topics here, that don't fit in any other specific category. |
|
Thread Tools | Display Modes |
|
01-22-2008, 01:36 PM | #1 |
Settling In
Join Date: Dec 2007
Posts: 55
|
Foster's Episodes in Japanese Dubs
It's kind of fresh re-watching Foster's in jap form, and it really highlights Craig McCraken's anime/film influences.
Ifever you are curious to hear Foster's characters from the Japanese version of FHFIF (I bet you sub fanatics really want to hear Frankie), then I found a good place to get them. http://www.nicovideo.jp To watch any video from NicoNico video, you have to first register (big red button on the upper left) Once finished, you copy and paste this at the Search querry (you'll find it.) フォスターズ・ホーム Since Nico is a jap site, typing in "Foster's Home" only gets you english versions, as jap people upload with the keywords in Hiragana or in Katakana. There arent many episodes in nico, but there's at least enough to cover all the major characters. Personally, I like the jap Mac best. |
01-22-2008, 04:34 PM | #2 |
Baja Blast my Beloved
Rapo or Rachel is fine!
Join Date: Apr 2006
Location: USA
Posts: 1,781
|
I'm watching "Where There's a Wilt, There's a Way", and I have to say...that luckily, Wilt doesn't sound too bad in Japanese. Bloo's a bit annoying, though. XD
LOOOOOVE FRANKIE'S VOICE OMG Wilt's funny when he gets angry in Japanese. AND when he struggles to say "No". XD "*in a high pitched voice*NOOOOOOOOOOOOOOO!" LOL Wtf was that XDD It's at 7:07, prepare to laugh. =P Overall, my point is: Yaaaaay Japanese Foster's. Last edited by antgirl1; 01-22-2008 at 04:55 PM. |
01-22-2008, 07:38 PM | #3 | |
At Home
Has too much time on his hands. Er, hooves.
Join Date: May 2007
Posts: 204
|
Quote:
|
|
01-22-2008, 07:44 PM | #4 |
The Postmaster
Love gives you courage that's stronger than anything!
Join Date: Jul 2005
Location: Saturn
Posts: 6,652
|
I'll stick with the original English version, thanks. I mean, I suppose it's interesting to hear the characters with different voices, but I'd rather listen to voices that I can understand.
|
01-22-2008, 08:14 PM | #5 |
Baja Blast my Beloved
Rapo or Rachel is fine!
Join Date: Apr 2006
Location: USA
Posts: 1,781
|
I guess this doesn't really matter to me since I've seen the episodes so many times I know what they're going to say anyway. XD
|
01-23-2008, 04:30 AM | #6 |
Take a bow, Bloo. You deserve it.
FHfIF: 8/11/04 - 5/3/09
Join Date: Jul 2006
Location: Philly (There is NO East Philly for the record)
Posts: 755
|
We talked about this in another thread (about watching the show in languages other than English) and we had some linkage there to YouTube until Cartoon Network decided to pull the plug on them for copyright infringements among other things.
__________________
Editor of tv.com's FHFIF pages
Thank you Craig for the ride. We all will miss you. |
01-23-2008, 06:26 PM | #7 |
Has a PhD in Horribleness
|
Oooh! Thank you for the link rossfellow! That was pretty cool, it's always fun to hear character in different languages! Frankie sounds awesome, I love her saying "Missttta Hairiiiiiiman!" =3~
I didn't look for an episode with Terrance and Mac, but I was wondering how Mac would address Terrance? I can't see him calling him nee san, there is NO respect in that relationship XD Nee chan would probably make Terrance furious. Sorry I don't know much about Japanese honorifics, but they are fascinating to me X3 |
12-06-2016, 12:46 PM | #8 |
Foster's Legend
Join Date: Nov 2016
Location: 1123 Wilson Way
Posts: 1,083
|
Heh. I seldom watch Japanese dubs of anything, but there voices are amusing.
__________________
|